Paroles :
I was alone, falling free,
Trying my best not to forget,
What happened to us, what happened to me,
What happened as I let it slip,
I was confused by the powers that be,
Forgetting names and faces,
Passers by were looking at me,
As if they could erase it.
Baby, did you forget to take your Meds, [x2]
I was alone, staring over the ledge,
Trying my best not to forget,
All manner of joy, all manner of glee,
And our one heroic pledge,
How it mattered to us, How would it mattered to me,
And the consequences,
I was confused by the birds and the bees
Forgetting if I meant it.
Baby, did you forget to take your Meds, [x4]
And the sex, and the drugs, and the complications [x4]
Baby, did you forget to take your Meds, [x6]
I was alone, falling free,
Trying my best not to forget.
Traduction :
J'étais seul, en chute libre,
Essayant de mon mieux de ne pas oublier,
Ce qui nous été arrivé, ce qui m'été arrivé,
Ce qui s'est passé quand j'ai laissé aller
J'étais troublé par le pouvoir qu'était,
D'oublier les noms et les visages,
Des passants me regardaient
Comme s'ils pouvaient effacer ça.
Baby, as-tu oublié de prendre tes médicaments [x2]
J'étais seul, contemplant par dessus le rebord,
Essayant de mon mieux de ne pas oublier,
Toute la joie, toute l'allégresse,
Et notre seul pacte héroique,
A quel point ça nous importait, à quel point ça m'aurait importé,
Et les conséquences,
J'étais troublé par les oiseaux et les abeilles* (métaphore qui désigne l'acte sexuel)
Oubliant si j'en avais l'intention.
Baby, as-tu oublié de prendre tes médicaments, [x4]
Et le sexe, et les drogues, et les complications [x4]
Baby, as-tu oublié de prendre tes médicaments, [x6]
J'étais seul, en chute libre,
Essayant de mon mieux de ne pas oublier.
(Oui, je sais, ça le fait beaucoup moins bien en français.)